Roland Melkert Wrote:For editing you select the center part followed by 'select all' in the selection menu. Rotating using the editing pin now rotates everything using the first selected part's origin.Exactly what I was looking for. Thanks!
Can you add the (standard) shortcut ctrl+a for select all? There doesn't appear to be a working shortcut for that function
Quote:You can change the tilt of the wheel (new in the latest 1.0 version) by using ctrl+scrollwheel while the mouse is inside the colorwindow. Mousewheel without the ctrl rotates the wheel on it's axis. The tilt will be remembered, the rotation will only be kept for this view until you exit the application or move up in the menu tree.I hadn't even realised the wheel could turn. Nice!
Is there a way to choose a colour from it's name/number? If I know I want "light bluish grey" I now need to go through the wheels to see where it is at.
Quote:Can't you use an LDraw render (maybe removing the LEGO logo from the studs)?Quote:Is there a good reason why the studs on the program icon look like they are from megabloks? (legal issues?)No, it's because I'm rubbish in drawing
Quote:I read this several times and it finally dawned on me that you may be referring to the last active orientation of the last part I inserted. This does not seem to make much sense though, because if I insert several parts and rotate them differently, if I select any of those parts and drag a new part in the new part will have the same rotation as the selected part. So why should it be different in copy&paste? if I copy the part shouldn't it be copied including the rotation of that specific part? Is there an advantage to doing it differently?Quote:When I use copy&paste, why is the pasted part not placed in the same position as the one I copied?This is because parts (including the paste selection) are placed using the last active orientation.
I know I can use 'insert', but sometime copy&paste is easier.
Another thought... have you considered the possibility of translating your program, making it possible for others to supply a translation in an easy format. I once looked into translating MLCad into Spanish (there is a partial translation, but it is incomplete and needs an update) but the skills and software required to do that were beyond my possibilities.